Estilo de vidaNoticias

No se dice Veggie Burger: Francia prohíbe cualquier término que recuerde a la carne

Adiós a las Veggie Burguer. En Francia, una ley prohíbe el uso de términos engañosos para los consumidores. Después de la leche de soja, los sustitutos de la carne también están en el punto de mira de los legisladores europeos.

No es una hamburguesa vegetariana, no es una salchicha y mucho menos es un bistec: para los productos vegetales sustitutivos de la carne, los veganos y vegetarianos franceses tendrán que buscar otro nombre. Una ley aprobada por el parlamento francés el pasado 19 de abril prohíbe el uso de palabras que recuerdan a los productos alimenticios a base de carne y deberán ser sustituidos por otros totalmente vegetales.

Veggie Burger

Desde la leche a la hamburguesa vegetariana

Todo comenzó el año pasado cuando el Tribunal Europeo de Justicia dictaminó que los productos basados ​​en plantas no podían usar la palabra «leche» para indicar su naturaleza. Desde entonces, los productores europeos se han visto obligados a utilizar términos más precisos, aunque menos comerciales, como «bebidas a base de» o «extracto de» y en algún caso «zumo».


La situación ahora se complica ya que la prohibición de la nomenclatura se está extendiendo al mundo de la carne. Los productores tendrán que emplear toda su creatividad para describir sus productos con algo mejor que «conglomerado de vegetales» ya que términos tales como Veggie Burger, hamburguesa, filete, salchicha, bistec, tocino y otros similares están reservados por ley a productos de origen animal. La «prohibición» también se extiende a productos lácteos como el queso, por lo que ya no habrá más «mozzarella» vegetal.

Veggie Burger Francia

Una cuestión casi completamente europea

El problema es (casi) completamente europeo. En Estados Unidos se interpuso una demanda para prohibir el uso de la palabra «meat» (carne, en inglés) para aquellos productos basados ​​en células animales cultivadas en laboratorio, sin embargo, nadie en el parlamento de las barras y las estrellas ha pensado aún en limitar el uso de algunas palabras para describir los productos vegetales. Queda por ver si la prohibición de términos relacionados con la carne en Francia se afianza en el resto de la Unión Europea.

Veggie Burger Unión Europea

Protección al consumidor y facilidad de uso

En apoyo a esta campaña contra el uso de terminología indebida, está la defensa de los consumidores y la idea de que el uso de algunas palabras puede resultar en engaño al momento de la compra. ¿Se le puede llamar realmente salchicha si no hay carne? Y de todos modos, el problema sigue siendo qué es demasiado y qué es demasiado poco. Si bien es comprensible el deseo de proteger a quienes compran frente a estrategias de marketing maliciosas, sigue siendo cierto que la prohibición de ciertos términos puede frenar un mercado en crecimiento. Un mercado que resulta ser, con los datos en la mano, el más sostenible para el planeta.

Veggie Burger consumidor

Después de todo, incluso en la mente de los que compran, una cosa es comprar una salchicha de verduras, y otra muy distinta es comprar un prensado alargado de verduras variadas. Nosotros mismo, a pequeña escala, también nos hemos encontrado a menudo con dificultades al tener que hablar de «leche» vegetal, prefiriendo la inmediatez y la facilidad de leer un término de cinco letras en lugar de emplear la expresión más precisa pero más complicada «bebida a base de». La verdad es que es difícil pensar en un compromiso a largo plazo… Por ahora, la única alternativa es adaptarse, con la esperanza de que el lenguaje siga su curso y llegue a un punto en el que pueda describir un «medallón de verduras» y también una «burger».

Denis Venturi
Laureato in Scienze Politiche e Comunicazione Pubblica, ha lavorato in radio e nel tempo libero si dedica alla scrittura creativa. Da sempre appassionato di cultura, scienza e tecnologia è costantemente a caccia di nuove curiosità in grado di cambiare il mondo in cui viviamo.